Συζήτηση:Πολιορκία των Σαλώνων
Γιατί στα Σάλωνα και όχι των Σαλώνων; --VJSC263IO 20:12, 13 Ιανουαρίου 2011 (UTC)
Εγώ θα προτιμουσα το <<η πολιορκία στα Σάλωνα>> για τον ίδιο λόγο που θα προτιμούσα το <<η μαχη στο χάνι της Γραβιάς>> αντι του <<η μάχη του χανιού της Γραβιάς>>--Nikosguard 21:22, 13 Ιανουαρίου 2011 (UTC)
Και εγώ προτιμώ το «Μάχη στο χάνι της Γραβιάς» για τίτλο, αλλά το «Πολιορκία στα Σάλωνα» μου ακούγεται σαν τίτλος μυθιστορήματος (πολυ λογοτεχνικό). VJSC263IO 21:32, 13 Ιανουαρίου 2011 (UTC)
Αν πολιορκήθηκαν ολόκληρα τα Σάλωνα τότε λέμε «των Σαλώνων», αν πολιορκήθηκαν μερικά σπίτια μέσα στα Σάλωνα, τότε λέμε «στα Σάλωνα». --Stay friends 21:59, 13 Ιανουαρίου 2011 (UTC)
Το κάστρο της πόλης πολιορκήθηκε, όχι μερικά σπίτια. VJSC263IO 22:18, 13 Ιανουαρίου 2011 (UTC)
Το κάστρο δικαιολογεί τον τίτλο. Συμφωνώ απόλυτα. --Stay friends 23:08, 13 Ιανουαρίου 2011 (UTC)
Aν πολιορκήθηκαν μερικά σπίτια, πόσα ? 2-3 ? 1 ? δεν υπάρχει λόγος-εγκυκλοπαιδικότητα για να έχουμε και το άρθρο ! Μπορείς να διευκρινήσεις σε παρακαλώ πόσα ήταν, επειδή μόνος σου αναφέρθηκες σε " μερικά σπίτια μέσα στα Σάλωνα" --✻tony esopi λέγε 22:21, 13 Ιανουαρίου 2011 (UTC)