Αγροτική Περιοχή Ντοντόμα
Εμφάνιση
Το λήμμα παραθέτει τις πηγές του αόριστα, χωρίς παραπομπές. |
Αυτό το λήμμα αφορά την Αγροτική Περιοχή Ντοντόμα. Για την Αστική Περιοχή, δείτε: Περιοχή Ντοντόμα.
(Dodoma Rural District) | |||
---|---|---|---|
Χώρα | Τανζανία | ||
Ζώνη | Κεντρική | ||
Περιφέρεια (Region) |
Ντοντόμα (Dodoma) | ||
Περιφεριακός Επίτροπος (Regional Commissioner) |
Mhe. Chiku Gallawa | ||
Συνολικός Αριθ. Τμημάτων (Total No. of Wards) |
48 | ||
Πληθυσμός (Population) |
440.565 (2002) | ||
Ζώνη Ώρας Ανατολικής Αφρικής (East Africa Time (EAT) Zone) |
+3 | ||
Ταχυδρ. Κώδικας (Postcode) |
41xxx | ||
Κωδικός κλήσης (Area code) |
026 | ||
Δικτυακός Ιστότοπος Περιφέρειας (Website) |
www.dodoma.go.tz |
Η Αγροτική Περιοχή Ντοντόμα (Dodoma Rural District), είναι μία από τις 5 Περιοχές ή Επαρχίες στην Περιφέρεια Ντοντόμα της Τανζανίας. Στα Βόρεια συνορεύει με την Περιοχή Κοντόα (Kondoa), στα Ανατολικά με την Περιοχή Κόνγκουα (Kongwa), στα Νότια από την Περιοχή Ντοντόμα (Dodoma Urban District) και από τα Δυτικά με την Περιφέρεια Σινγκίντα (Singida).
Σύμφωνα με την Εθνική Απογραφή του 2002 στην Τανζανία, ο πληθυσμός στην Αγροτική Περιοχή Ντοντόμα ήταν 440.565.
Τμήματα
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]Η Αγροτική Επαρχία Ντοντόμα, διοικητικά διαιρείται σε 48 Τμήματα:[Σημ. 1]
- Babayu
- Bahi
- Buigiri
- Chali
- Chibelela
- Chikola (Περιοχή Μπάχι)
- Chilonwa
- Chinugulu
- Chipanga
- Dabalo
- Fufu
- Handali
- Haneti
- Huzi
- Ibihwa
- Ibugule
- Idifu
- Igandu
- Ikowa
- Ilindi
- Iringa Mvumi
- Itiso
- Kigwe
- Lamati
- Majeleko
- Makanda
- Makang'wa
- Manchali
- Manda
- Manzase
- Membe
- Mlola Bwawani
- Mpalanga
- Mpamantwa
- Mpwayungu
- Msamalo
- Msanga
- Msisi (Περιοχή Μπάχι)
- Mtitaa
- Mundemu
- Muungano
- Mvumi Makulu
- Mvumi Mission
- Mwitikila
- Nghambaku
- Nondwa
- Segala
- Zanka
Δείτε επίσης
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]Σημειώσεις
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]- ↑ Χάριν της μετάφρασης, προτιμήθηκε να διατηρηθούν τα τμήματα με την Αγγλική-Σουαχίλι γραφή έναντι της Ελληνικής τους γραφής. Ο λόγος που γίνεται αυτό, είναι διότι ορισμένες ονομασίες δεν μπορούν να αποδοθούν 100% με την Ελληνική γραφή, π.χ. τόσο η Αγγλική-Σουαχίλι ονομασία Bwayungu όσο και η ονομασία Mpwayungu, στα Ελληνικά γράφονται ως «Μπουαϋούνγκου». Η αναγραφή λοιπόν της Αγγλικής-Σουαχίλι ονομασίας, μας βοηθά στη συγκεκριμένη περίπτωση, να δούμε ότι η Ελληνική ονομασία προφέρεται ως «Μ-πουα-ϋ-ού-ν-γκου» και όχι ως «Μπουα-ϋ-ού-ν-γκου» (γιατί δεν είναι Bwayungu αλλά Mpwayungu). Υπάρχουν αρκετές τέτοιες περιπτώσεις, οπότε η παράλληλη παράθεση της Αγγλικής-Σουαχίλι ονομασίας, διευκολύνει στην Ελληνική ανάγνωση της ονομασίας. Επιπλέον, όπου υπάρχει ονομασία σε Ελληνική γραφή, παρατίθεται απαραιτήτως (εντός παρενθέσεως) και η Αγγλική-Σουαχίλι ονομασία, ώστε να διευκολυνθεί περαιτέρω, ο μη εξοικειωμένος (με τις Σουαχίλι ονομασίες) αναγνώστης.
Παραπομπές
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
Συντεταγμένες: 6°10′12″S 35°44′24″E / 6.17000°S 35.74000°E