Μετάβαση στο περιεχόμενο

Βικιπαίδεια:Πανεπιστημιακά Εγχειρήματα/ΑΠΘ Μαθηματικό/2013

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Έτος 2013
Κύρια σελίδα Χρήστες (φοιτητές) Ambassadors (βοηθοί) Λήμματα

Ο editathon δημιουργίας/μετάφρασης λημμάτων μαθηματικού περιεχομένου το 2013, από τους φοιτητές του Τμήματος Μαθηματικών του ΑΠΘ, αποτέλεσε τη συνέχεια και έγινε με το παράδειγμα αντίστοιχων δραστηριοτήτων προηγούμενων ετών. Παρακάτω βρίσκονται πληροφορίες για τη διεξαγωγή και τα αποτελέσματά του.

Το εγχείρημα ακολούθησε τις κατευθυντήριες γραμμές του επίσημου Wikipedia Education Program που οργανώνει το Ίδρυμα Wikimedia.

Συμμετείχαν 130 φοιτητές, 7 Online Ambassadors που επέβλεπαν τη συνεισφορά συγκεκριμένων φοιτητών ο καθένας και 1 Campus Ambassador που έκανε επιτόπου παρουσιάσεις και ήταν διαθέσιμος για δια ζώσης βοήθεια.

Δημιουργήθηκαν ή βελτιώθηκαν 79 λήμματα.

Από αυτά, τα 56 λήμματα ήταν χαρακτηρισμένα ως ύψιστης σπουδαιότητας.

Η πρώτη ύλη για το ξεκίνημα ή την βελτίωση των λημμάτων ήταν τα αντίστοιχα της αγγλικής ΒΠ (με εξαίρεση 2 λήμματα). Από τα αντίστοιχα 77 αγγλικά λήμματα τα 22 ήταν αξιόλογα.

Στο σύνολο των 79 λημμάτων έχει γίνει μια σημαντική βελτίωση. Σημαντικότερο είναι ότι δημιουργήθηκαν ή επεκτάθηκαν λήμματα ύψιστης σπουδαιότητας που έλλειπαν από την ελληνική βικιπαίδεια. Επίσης, σε αυτά και άλλα λήμματα δόθηκε η βάση για να φτάσουν με λίγη ακόμη δουλειά, στο αντίστοιχο επίπεδο αξιόλογου λήμματος. Ορισμένα λήμματα, έχουν ήδη φθάσει σε πολύ ικανοποιητικό επίπεδο. Τα υπόλοιπα μπορούν να βελτιωθούν πολύ εύκολα.

Πέρα από την αξία της συνεισφοράς σε περιεχόμενο, μέσω της εργασίας δόθηκε η ευκαιρία για να γνωρίσουν περισσότεροι τον τρόπο συνεισφοράς στην Βικιπαίδεια.

Διάγραμμα απαντήσεων των φοιτητών στο ερώτημα "Βαθμός δυσκολίας;" σε κλίμακα:
1 = Τρομερά δύσκολη, 7=Παιχνιδάκι

Σε ερωτηματολόγιο που δόθηκε στους φοιτητές, το συντριπτικό ποσοστό βρήκε πολύ ενδιαφέρουσα την εργασία τους, ενώ στον βαθμό δυσκολίας άλλοι τον βρήκαν από δύσκολο και άλλοι παιχνιδάκι. Το 71% θεωρεί ότι είναι ευκολότερο το να μεταφράσεις ένα ξενόγλωσσο λήμμα σε σχέση με το να γράψεις κάτι από την αρχή (κάτι που βρήκε ευκολότερο το 12%) κάτι όμως που το 54% βρίσκει περισσότερο ενδιαφέρον.

Το 88% βρίσκει ότι έμαθε πραγματικά κάτι σε σχέση με το μαθηματικό θέμα που ανάπτυξε. Το 95% προτιμάει μια τέτοια εργασία σε σχέση με μια τυπική πανεπιστημιακή εργασία και τείνει προς το γούαο! στην περίπτωση που συναντήσουν μια παρόμοια εργασία στο μέλλον (υπάρχει και το 2% που απάντησε: Ωχ!)

Εκτός από ένα-δυο, κανείς προηγουμένως δεν είχε συνεισφέρει στη Βικιπαίδεια. Τουλάχιστον οι μισοί, δεν γνώριζαν καν ότι μπορούσαν να το κάνουν. Οι υπόλοιποι απλά δεν το σκέφτηκαν ποτέ.

Ερώτηση: "Πιστεύεις ότι έχεις κατανοήσει τις βασικές αρχές συνεισφοράς στην Wikipedia;"
Ερώτηση: "Τώρα που γνωρίζεις κάποια πράγματα, αν δεις κάποιο λάθος σε ένα λήμμα της Wikipedia θα επιχειρήσεις να το διορθώσεις;"

Σήμερα, το 98% απάντησε ότι έχει κατανοήσει τις βασικές γραμμές συνεισφοράς στην Βικιπαίδεια, με το 83% από αυτούς να λέει ότι αν δει κάποιο λάθος διαβάζοντας ένα λήμμα θα επιχειρήσει να το διορθώσει. Το 78-80% δήλωσε ότι υπάρχει πιθανότητα να επιστρέψει και να βελτιώσει το λήμμα του καθώς και άλλα λήμματα.

Διαγράμματα

Ερώτηση "Πως σου φάνηκε αυτή η εργασία, ως αντικείμενο; Ήταν ενδιαφέρουσα;" σε κλίμακα: 1 = Εντελώς βαρετή, 7 = Καταπληκτική,.
Ερώτηση: "Είχες συνεισφέρει ποτέ στην Wikipedia πριν από αυτή την εργασία;"
Ερώτηση: "Πιστεύεις ότι έχεις κερδίσει κάτι από αυτή την εργασία, για ότι αφορά κάποιο μαθηματικό θέμα;"
Ερώτηση: "Θεωρείς ευκολότερο το να μεταφράσεις ένα λήμμα από τη μια Wikipedia στην άλλη, ή να γράψεις κάτι μόνος σου - έστω και σημαντικά μικρότερο;"
Ευκολότερη η μετάφραση 71%
Ίδιος βαθμός δυσκολίας 17%
Ευκολότερο το να γράψεις από την αρχή 12%

Πράγματα που μπορούν να ληφθούν υπόψη στην επόμενη παρόμοια δραστηριότητα είναι η ευχέρεια των φοιτητών σε μια ξένη γλώσσα όπως τα αγγλικά και επίσης η χρονική στιγμή: Αυτή η εργασία δόθηκε λίγο πριν το ξεκίνημα της εξεταστικής περιόδου, κάτι που επισήμαναν οι ίδιοι οι φοιτητές για το ότι δεν είχαν τον απαραίτητο χρόνο για να ασχοληθούν με τα λήμματα.

Από τα παραπάνω, αλλά και τις παρακάτω απόψεις των ίδιων των φοιτητών, είναι προφανές ότι η όλη δραστηριότητα ήταν ωφέλιμη για την Βικιπαίδεια από την άποψη ότι κέρδισε σε απαραίτητο περιεχόμενο, αλλά και από την άποψη ότι γνώρισαν οι φοιτητές την δυνατότητα συνεισφοράς στην Βικιπαίδεια. Σημαντική συνεισφορά είχαν και οι Online Ambassadors που βοήθησαν όσο μπόρεσαν σε αυτό το έργο, και που στις περισσότερες περιπτώσεις η συμβολή τους ήταν σημαντική.

Απόψεις των φοιτητών

[επεξεργασία κώδικα]
  • Χρήσιμη η εργασία στη Wikipedia , διότι : 1ον ) Εξάσκησα τις γνώσεις μου στην αγγλική γλώσσα 2ον ) Έμαθα νέα πράγματα πάνω στο θέμα που ασχολήθηκα και είναι πολύ σημαντικά για τη συνέχεια και 3ον) Βοήθησα άλλους ανθρώπους , κυρίως Έλληνες , να κατανοήσουν καλύτερα ένα δύσκολο άρθρο για τα μαθηματικά που ήταν γραμμένο στα αγγλικά !
  • Ήταν πολύ ενδιαφέρουσα απλά επειδη δόθηκε κοντα στην εξεταστική ήταν λίγο δύσκολο να βρούμε χρόνο να την κάνουμε όσο καλύτερη γινόταν όχι τόσο απο άποψη μετάφρασης όσο εμφάνισης!Σε κάθε περιπτωση οταν εχουμε χρονο μπορουμε να βελτιωσουμε τη δουλεια μας ως απλοι χρηστες !
  • Ενδιαφέρουσα η εργασία, και δεν θα προτιμούσα μια περισσότερο τυπική. Επιπλέον, αποκόμισα αρκετά ως προς το θέμα του λήμματος, εφόσον υπήρξε η ανάγκη να διαρθρώσω το κείμενο, να διερευνήσω ειδικούς όρους και να το εμπλουτίσω ούτως ώστε να έχει νόημα.
  • htan endiaferon kai kyriws 'espase o pagos' oson afora to na gra4oume ena arthro sto wiki monoi mas , pragma pou sxedon kaneis mas dn eixe epixeirhsei na kanei ...!
  • Ήταν μια ενδιαφέρουσα εργασία ,κυρίως επείδη μας δόθηκε η ευκαιρία να εμπλουτίσουμε τη βικιπαίδεια με νέα άρθρα,καθώς υπαρχουν πολλές ελλείψεις.Θεωρώ επισης σημαντικο οτι η εργασία αυτη δεν θα μείνει στα πλαίσια του πανεπιστημίου και θα διαβαζεται ,ισως,καθημερινά απο πολλούς ανθρώπους.
  • Σαν τρόπος εξέτασης και εργασίας γενικότερα μου φάνηκε αρκετά πρωτότυπος. Η ιδέα γενικά του να κάνουνε κάτι και να μένει ώστε να μπορούν να το διαβάζουν και άλλοι μου αρέσει. Ως προς την δυσκολία μου φάνηκε εύκολη, ειδικά αφού κατάλαβα πως λειτουργεί η επεξεργασία κλπ.
  • το αντικείμενο ήταν πολύ ενδιαφέρον γιατί κυρίως έμαθα πως δουλεύει η wikipedia.
  • η εργασια είχε αρκετο ενδιαφέρον.Εγω προσωπικα δεν ήξερα ότι μπορουσα να γραψω κάποιο λήμμα στη Βικιπαίδεια και γενικα να συνησφέρω κάτι.Εμαθα αρκετα όπως λίγα πράγματα για τη γλώσσα Latex.Ρωτωντας αλλα και οι βοηθοί που μας ανατεθηκαν μας εδωσαν υλικο για την καλύτερη παρουσιαση του μαθηματικου κομματιου.Ομως αξιζει να αναφερω πως και περισσοτερο κατανοητος μου εγινε ο προγραμματισμος(η φιλοσοφία),γιατι μεσα απο το copy-paste μπορεσα να καταλαβω τη διαρθωση των προτασεων,γενικα τη σύνταξη.Τελος,εξασκησα την γλωσσα των Αγγλικων αλλα έμαθα και αρκετη ορολογια των μαθηματικων που δεν μου ηταν γνωστη.Αν και κατεχω μονο το Lower και δεν είχα κάνει ξανα μια τετοιου ειδους εργασια με εντυπωσιασε και μου αφησε καλες εντυπωσεις.Χωρια ότι έμαθα αρκετα όχι μονο στη γλωσσα αλλα και σε ενα μερος της ιστοριας των μαθηματικων.
  • Η εργασία ήταν ενδιαφέρουσα. Επιπλέον αφήνουμε έργο για τους επόμενους! Στην wiki γενικά δεν υπάρχουν αρκετά επιστημονικά λήμματα στα ελληνικά, ή αν υπάρχουν είναι μόνο μια παράγραφος όπως κ σε κάποια που έπρεπε να επεξεργαστούμε εμείς! Γενικά η συγκεκριμένη εργασία σου κινεί το ενδιαφέρον να διαβάσεις ένα κείμενο το οποίο υπό άλλες συνθήκες θα περνούσε απαρατήρητο, λόγω βαρεμάρας ή επειδή δεν είχες την υποχρέωση να το διαβάσεις. Επιπλέον, η χρήση της ξένης γλώσσας αν δεν κάνεις translate από Google βοηθάει να θυμηθείς πράγματα που είχες ξεχάσει ή να μάθεις νέους όρους μαθηματικούς (εφόσον το πανεπιστήμιο λόγω περικοπών έχει καταργήσει κ τα ανάλογα μαθήματα) που ίσως χρειαστούν σε μεταπτυχιακά τόσο στην Ελλάδα όσο και στο εξωτερικό, μιας κ η βιβλιογραφία είναι κατά βάση ξένη. Θα ήταν ωραίο να είχαμε κι άλλες παρόμοιες εργασίες σε μαθήματα όχι μόνο για τον βαθμό(που παρόλα αυτά είναι ένα συν) αλλά και για την εμπειρία. Άλλωστε η σχολή μας δεν έχει πτυχιακή εργασία και οι εργασίες στα μαθήματα μετριούνται στα δάχτυλα του ενός χεριού. Συν των άλλων, το πανεπιστήμιο μας ακούστηκε στο εξωτερικό θετικά λόγω αυτής της ενασχόλησης. Πραγματικά ήταν μια όμορφη διαδικασία! Ευχαριστούμε πολύ!
  • Χρήσιμη η εργασία στη Wikipedia , διότι : 1ον ) Εξάσκησα τις γνώσεις μου στην αγγλική γλώσσα 2ον ) Έμαθα νέα πράγματα πάνω στο θέμα που ασχολήθηκα και είναι πολύ σημαντικά για τη συνέχεια και 3ον) Βοήθησα άλλους ανθρώπους , κυρίως Έλληνες , να κατανοήσουν καλύτερα ένα δύσκολο άρθρο για τα μαθηματικά που ήταν γραμμένο στα αγγλικά ! Ενδιαφερον στο γεγονος οτι αν καποιος αναζητησει για το θεμα που εγραψα θα μπορεσει να βρει μια απαντηση στα ελληνικα απο την ελληνικη βικιπαιδεια
  • Η εργασία ήταν καθαρά τυπική, ίσως να ήταν πιο ενδιαφέρουσα εάν μπορούσαμε να κάνουμε κάτι παραπάνω απ΄το να μεταφράσουμε απλά ένα κείμενο. Δύσκολη δεν ήταν, αν ήξερες καλά αγγλικά δηλαδή, γιατί υπήρξαν κ παιδιά που αντιμετώπισαν τέτοιο πρόβλημα.
  • Η εργασία αυτή καθ'αυτή ήταν τρομερά ενδιαφέρουσα.Διαβάζω λήμματα καθημερινά από τη Wikipedia.Συνήθως δεν έχουν σχέση με τα μαθηματικά, αλλά γενικότερα, για μένα είναι ένα απαραίτητο εργαλείο και πηγή γνώσης. Το πιο ενδιαφέρον στην όλη διαδικασία συγγραφής ενός λήμματος είναι το ότι νιώθεις ότι συνεισφέρεις σε κάτι που θα διαβάσει άγνωστος αριθμός ατόμων σε όλο τον πλανήτη. Παρολαυτά, η μετάφραση ενός μαθηματικού, συγκεκριμένα, κειμένου από τα αγγλικά στα ελληνικά είναι μια πραγματικά δύσκολη διαδικασία, λόγω των πολυάριθμων ορισμών και ορολογίας, η οποία θα ΕΠΡΕΠΕ να διδάσκεται. Είναι σχεδόν ανεπίτρεπτο σε μια εποχή που όλα γυρίζουν γύρω από το ιντερνετ και που η επιστήμη βρίσκεται σε τόσο υψηλό επίπεδο στο εξωτερικό, εμείς ως φοιτητές μαθηματικού να μη γνωρίζουμε τη βασική μαθηματική ορολογία στα αγγλικά, να μην υπάρχουν αγγλικά στη σχολή. Έχουμε τόσα πολλά μαθήματα ανάλυσης και επιστήμης υπολογιστών που είναι παρόμοια μεταξύ τους και δε διδασκόμαστε τα μαθηματικά στα αγγλικά. Αυτό ανεβάζει το επίπεδο δυσκολίας της μετάφρασης ενός λήμματος, διότι και κάτοχος proficiency να είσαι, πολλές εκφράσεις και να μεταφραστούν ,στον μέσο αναγνώστη που θα διαβάσει το λήμμα στα ελληνικά θα δημιουργήσουν δεκάδες απορίες. Τέλος, πιστεύω ότι πρέπει να εμπλουτιστεί η διδακτική ύλη του μαθηματικού τμήματος με τέτοιου είδους μαθήματα, διότι μπορούν να διευρύνουν τις δυνατότητες,τις γνώσεις και το ενδιαφέρον του -κατά τ'άλλα- μέσου απόφοιτου καθαρά θεωρητικών μαθηματικών.
  • Ήταν κάτι διαφορετικό από ότι περίμενα όμως αρκετά ενδιαφέρον και χωρίς μεγάλο βαθμό δυσκολίας,κυρίως την χρονική περίοδο που ζητήθηκε,λόγω της εξεταστικής. Δεν θα προτιμούσα μια τυπική εργασία, γιατί με αυτό τον τρόπο προσπαθήσαμε ο καθένας ελάχιστα και όμως συνεισφέραμε ως σύνολο αρκετά.Πιστεύω παρά να γίνονται εκατοντάδες τυπικές εργασίες κάθε φορά στο μάθημα και πολύ πιθανόν να καταλήγουν σε μια στοίβα από χαρτί σε μια γωνιά,αυτό είναι προτιμότερο και σε μικρό χρονικό διάστημα το ΑΠΘ θα έχει εμπλουτίσει την βικιπαίδεια σε ένα τεράστιο βαθμό!
  • Νομίζω οτι η εργασία μου φάνηκε εύκολη γιατί έχω καλή επαφή με τα αγγλικά και τον Η.Υ. Θα ήθελα να κάνω εργασίες αυτής της μορφής γιατί μου είναι πιο ευχάριστες από το να γράφω με το χέρι και νομίζω λόγω του λήμματος που επέλεξα έμαθα πολύ αγγλική ορολογία για την σχολή μου, γιατί πλέον δεν διδάσκεται ως μάθημα στην σχολή μας.
  • Ήταν κάτι πρωτότυπο και πάρα πολύ ενδιαφέρον για μένα μια τέτοια εργασία. Δυστυχώς δεν την "απόλαυσα" όσο θα ήθελα εξαιτίας του φόρτου της σχολής, αλλά χαίρομαι που επιτέλους έμαθα τα της Wikipedia. Δεν θα την χαρακτήριζα δύσκολη. Μόνο περίπλοκη, και αυτό μέχρι να συνηθίσω τις εντολές(?) της Wikipedia. Αν με τον όρο "τυπική εργασία" εννοούμε "πάρε αυτό το το θέμα, βρες πηγές, γράψ' τες και φέρ' τες", τότε θα προτιμούσα φυσικά την εργασία στην Wikipedia. Τουλάχιστον έτσι θα μείνει και η εργασία μου και δε θα πεταχτεί. Εξάλλου, και το 90% από τις πηγές που θα έβρισκα θα προέρχονταν σίγουρα από την Wikipedia. (Αθήνα-Θεσσαλονίκη μέσω Χονολουλού για έναν βαθμό, τραγικό)
  • Αρκετά ενδιαφέρουσα διευρύνοντας τις απόψεις μας γύρω από μαθηματικά ζητήματα.
  • Μια τυπικη εργασία θα ήταν πιο βαρετή γιατι δεν θα είχε κανείς κάποιο ουσιαστικό όφελος.ενώ τώρα δουλέψαμε και για το κοινωνικό σύνολο και για εμάς
  • Η εργασία αυτή μου φάνηκε πολύ ενδιαφέρουσα. Ήταν κάτι πρωτότυπο και μπορούσε κανείς να αποκομίσει γνώσεις και να έρθει σε επαφή με νέα, προς αυτόν, μαθηματικά θέματα.
  • Ευκολη εργασια, εγω προσωπικα αποκομισα λιγα πραγματα σε οτι αφορα την Tex, αφου αρκουσε να αντιγραψουμε τις σχεσεις απο το αγγλικο λημμα στο ελληνικο. Ειναι πολυ ενδιαφερον βεβαια το γεγονος οτι απο αυτα που εγραψα εγω, θα πληροφορηθουν αρκετοι ανθρωποι που θα επισκεφτουν το αρθρο μου.
  • Κρίμα σε εκείνους που γνώριζαν πολύ καλά αγγλικά και δεν χρειάστηκαν να διερευνήσουν το θέμα!
  • Μακαρι να υπηρχαν τετοιου ειδους μαθηματα και στα επομενα ετη.Ειναι αρκετα ελκιστικα και δειχνει μια προσεγμενη και συντονισμενοι δουλεια.Ζούμε στον 21ο αιωνα,εναν αιωνα μες στην τεχνολογια και τους υπολογιστες σαφως αυτου του ειδους οι εργασιες μας εντασσουν μεσα στα νεα δρωμενα και στις όσες δεξιοτητες απαιτειται να εχει ο καθε νεος.Τελος ζούμε τελευταια σε μια περιοδο πολιτικης και οικονομικης ασταθειας και ως 1ο ετης δεν εβλεπα ενα μελλον.Πιστευω μεσα απο τετοιου ειδους δρασεις μπορουμε να επιτυχουμε πολλα!!!!


Τα παρακάτω είναι οι οδηγίες που είχαν δοθεί:

Σε ομάδες 2-3 φοιτητών μεταφράστε ένα λήμμα από την αγγλική wikipedia (en.wikipedia.org) στην ελληνική (el.wikipedia.org). Κάθε φοιτητής θα πρέπει να δημιουργήσει δικό του λογαριασμό - όχι ομαδικό - ώστε το λήμμα να επεκτείνεται και να διορθώνεται εναλλάξ από διαφορετικά μάτια και χέρια. Με αυτό τον τρόπο θα δούμε τον τρόπο λειτουργίας και τα πλεονεκτήματα της πολυεπεξεργασίας σε ένα wiki - και ειδικότερα στην wikipedia.

Για την μετάφραση μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ των λημμάτων από τις λίστες που υπάρχουν στον σχετικό κατάλογο, με προτίμηση από τους πρώτους προς τα κάτω (λήμματα μεγάλης προτεραιότητας και καλής ποιότητας.

Δεν είναι απαραίτητο να συμπεριλάβετε πρότυπα (templates) που περιλαμβάνονται στο αγγλικό λήμμα αλλά δεν υπάρχει ελληνικό αντίστοιχο. Παρακάμπτετε λήμματα στα οποία υπάρχει ελληνικό αντίστοιχο μεγαλύτερο από 3-4 παραγράφους.

Ο ευκολότερος τρόπος να δουλέψετε θα είναι να ξεκινήσετε το λήμμα αντιγράφοντας και μεταφράζοντας επί τόπου την εισαγωγή και στην συνέχεια τις επόμενες ενότητες αντιγράφοντας και μεταφράζοντας σταδιακά.

Πριν ξεκινήσετε, βάλτε στην σελίδα χρήστη σας τον παρακάτω κώδικα, συμπληρώνοντας τον αριθμό μητρώου σας για να μπορούμε να παρακολουθήσουμε την εργασία σας:

{{userauth|αριθμός μητρώου}}

Επίσης, γράψτε το όνομα χρήστη σας (απλά υπογράφοντας με -~~~~ στον κατάλογο φοιτητών.

Σε κάθε ένα/μία θα ανατεθεί ένας έμπειρος χρήστης της Βικιπαίδειας (online ambassador), στον οποίο θα μπορείτε να καταφύγετε για συμβουλές και οποιοδήποτε πρόβλημα συναντήσετε, ώστε να σας βοηθήσει.

Διαθέσιμη βοήθεια

[επεξεργασία κώδικα]