Ζόφια Χοντζίνσκα
Ζόφια Χοντζίνσκα | |
---|---|
![]() | |
Γενικές πληροφορίες | |
Όνομα στη μητρική γλώσσα | Zofia Chądzyńska (Πολωνικά) |
Γέννηση | 24 Φεβρουαρίου 1912[1][2] Βαρσοβία[3] |
Θάνατος | 23 Σεπτεμβρίου 2003[1][2] Βαρσοβία[4] |
Τόπος ταφής | Κοιμητήριο Ποβόνσκι[5] |
Ψευδώνυμο | Sophie Bohdan |
Χώρα πολιτογράφησης | Πολωνία |
Εκπαίδευση και γλώσσες | |
Ομιλούμενες γλώσσες | Πολωνικά |
Σπουδές | d:Q20032244[5] |
Πληροφορίες ασχολίας | |
Ιδιότητα | μεταφράστρια μυθιστοριογράφος συγγραφέας |
Εργοδότης | Υπουργείο Θρησκευμάτων και Δημόσιας Εκπαίδευσης (Πολωνία)[5] Orbis[5] |
Οικογένεια | |
Σύζυγος | Stanisław Gajewski[5] |
Αδέλφια | Antoni Szymanowski |
Αξιώματα και βραβεύσεις | |
Βραβεύσεις | Χρυσός Σταυρός της Αξίας (1974)[6] |
![]() | |
Η Ζόφια Χοντζίνσκα (πολωνικά: Zofia Chądzyńska), ή Σοφί Μποντάν (γαλλικά: Sophie Bohdan) (24 Φεβρουαρίου 1912 – 23 Σεπτεμβρίου 2003), ήταν Πολωνή συγγραφέας και μεταφράστρια της ιβηροαμερικανικής λογοτεχνίας. Το πρώτο της βιβλίο κυκλοφόρησε στα γαλλικά με το ψευδώνυμο Σοφί Μποντάν, με τίτλο Comme l'ombre qui passe («Σαν τη σκιά που περνά»), το οποίο εκδόθηκε στο Παρίσι το 1960. Αργότερα δημοσίευσε στα πολωνικά με το αρχικό της όνομα, Ζόφια Χοντζίνσκα.[7]
Ήταν μια από τις πιο διάσημες Πολωνές συγγραφείς της δεκαετίας του 1970 και άλλαξε το λογοτεχνικό τοπίο στην Πολωνία εισάγοντας την ιβηροαμερικανική λογοτεχνία.[8]
Βιογραφία
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]Χρόνια στην Πολωνία και στη Γαλλία
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]Η Χοντζίνσκα αποφοίτησε από την Οικονομική Σχολή της Ακαδημίας Πολιτικών Επιστημών της Βαρσοβίας. Από το 1930 έως το 1939 ήταν υπάλληλος στο Υπουργείο Θρησκευμάτων και Δημόσιας Παιδείας. Κατά τη διάρκεια του Β΄ Παγκοσμίου Πολέμου, ήταν αιχμάλωτη της Γκεστάπο στη φυλακή Πάβιακ (1940). Μετά τον πόλεμο έζησε στη Γαλλία, όπου ο σύζυγός της, Μπόχνταν Χοντζίνσκι, ήταν Πολωνός πρόξενος στη Λυών μέχρι το 1949, και στη συνέχεια εξορίστηκε μέσω του Μαρόκου στην Αργεντινή.[9]
Εξορία στην Αργεντινή
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]Από το 1949 έως το 1959 έζησε στο Μπουένος Άιρες, όπου ηγήθηκε του καθαριστηρίου λευκών ειδών και έγινε φίλος του Βίτολντ Γκομπρόβιτς, ο οποίος αργότερα έγινε ένας από τους πιο διάσημους Πολωνούς συγγραφείς. Την βοήθησε στην καθημερινή του ζωή αλλά και στη μετάφραση των έργων του στα ισπανικά. Την σύστησε επίσης στους φίλους της, την πολιτική και πολιτιστική ελίτ του Μπουένος Άιρες. Υπό την επιρροή του Ζαν Ρεβερζί, τον οποίο γνώριζε από τη Λυών, άρχισε να γράφει το δικό της βιβλίο. Πολλά χρόνια αργότερα μετέφρασε τα δύο βιβλία του στα πολωνικά. Ο αγαπημένος της σύζυγος, Μπόχνταν, πέθανε νωρίς το 1951 και ο πατέρας της (ο οποίος ήταν φίλος του Άρτουρ Ρούμπινσταϊν) πέθανε δύο εβδομάδες μετά από αυτόν, στην Πολωνία.[10]
Χρόνια στην Πολωνία
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]Όταν τα πρώτα της βιβλία εκδόθηκαν σχεδόν ταυτόχρονα, το ένα στα γαλλικά στο Παρίσι και το άλλο στα πολωνικά στη Βαρσοβία, επέστρεψε στην Πολωνία το 1960 και έζησε στη Βαρσοβία. Κατά τη διάρκεια του ταξιδιού της από την Αργεντινή στην Πολωνία διάβασε ένα βιβλίο για το κουτσό του Χούλιο Κορτάσαρ, το οποίο πήρε από τους φίλους της. Αυτό την ενέπνευσε να το μεταφράσει στα πολωνικά. Αυτό ήταν μια μεγάλη επιτυχία και ο Κορτάσαρ (αργότερα ο καλός της φίλος) ήταν πιο δημοφιλής στην Πολωνία από οποιαδήποτε άλλη χώρα.[9] Αργότερα εξέδιδε τα δικά της βιβλία και μετέφρασε σχεδόν 100 ιβηροαμερικανικά βιβλία στα πολωνικά.[11]
Παραπομπές
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]- ↑ 1,0 1,1 1,2 (Αγγλικά) Internet Movie Database. nm1679626. Ανακτήθηκε στις 21 Ιουλίου 2015.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 (Πολωνικά) e-teatr.pl. 42742.
- ↑ Εθνική Βιβλιοθήκη της Γερμανίας: (Γερμανικά) Gemeinsame Normdatei. Ανακτήθηκε στις 23 Δεκεμβρίου 2014.
- ↑ Εθνική Βιβλιοθήκη της Γερμανίας: (Γερμανικά) Gemeinsame Normdatei. Ανακτήθηκε στις 31 Δεκεμβρίου 2014.
- ↑ 5,0 5,1 5,2 5,3 5,4 5,5 Ανακτήθηκε στις 24 Νοεμβρίου 2023.
- ↑ Ανακτήθηκε στις 1 Ιανουαρίου 2022.
- ↑ Zofia Chądzyńska - by Dr Leszek A. Błędzki
- ↑ Janusz Płoński (2003) Rozmowa z Zofią Chądzyńską tłumaczką literatury iberoamerykańskiej. Polityka 16(2397)April 19, 2003:100-101.
- ↑ 9,0 9,1 Monika Piątkowska (2003) Wysokie obcasy. Dodatek do Gazety Wyborczej 38(234) Saturday, 20 September 2003: 8-16.ISSN 1506-9087
- ↑ Zofia Chądzyńska (2003) Co mi zostało z tych lat. (Akapit Press 1996); New edition as: Nie wszystko o moim życiu (Akapit Press 2003) - autobiography
- ↑ B.N. Łopieńska & M. Grynberg (1996) Zofia Chądzyńska. Twój Styl 10(75)Październik, 1996: 20-24.ISSN 0867-1826
Εξωτερικοί σύνδεσμοι
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]- Mariusz Kubik - Portrety pisarzy: Zofia Chądzyńska, "Gazeta Uniwersytecka UŚ", nr 8 (75)/maj 2000; Uniwersytet Śląski, Κατοβίτσε
- Mariusz Kubik - Gra w słowa. Jubileusz Zofii Chądzyńskiej, "Tygodnik Powszechny" nr 10/2748, Κρακοβία, 10 marca 2002
- Mariusz Kubik, Marcin Pilis - Portrety pisarzy: Julio Cortazar, czyli gra wyobraźni, "Gazeta Uniwersytecka UŚ", nr 6 (95) / marzec 2002; Uniwersytet Śląski, Κατοβίτσε
- Monika Piątkowska - Portrety kobiet: Zofia Chądzyńska, Wysokie Obcasy, wrzesień 2003
- Mariusz Kubik - Ten błysk, rytm, magia słów. Αρχειοθετήθηκε 2007-10-06 στο Wayback Machine. O Zofii Chądzyńskiej (24 II 1912 - 23 IX 2003), Zeszyty Literackie, nr 85/2004, Warszawa, zima 2004 Αρχειοθετήθηκε 2007-10-06 στο Wayback Machine.
- Cortazar w Polsce - wspomnienia tłumaczki, Portal Księgarski, 20.12.2004
- nieco szerzej o życiu i pracy tłumaczki