Μετάβαση στο περιεχόμενο

Μαντάμ ντε Σεβινιέ

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Μαντάμ ντε Σεβινιέ
Γενικές πληροφορίες
Όνομα στη
μητρική γλώσσα
Marie de Rabutin-Chantal, marquise de Sévigné (Γαλλικά)
Γέννηση5  Φεβρουαρίου 1626[1][2][3]
Παρίσι[4]
Θάνατος17  Απριλίου 1696[1][2][3] ή 17  Απριλίου 1695[5]
Γκρινιάν[4]
Αιτία θανάτουΕυλογιά
Συνθήκες θανάτουφυσικά αίτια
Τόπος ταφήςCollegiate Church Saint-Sauveur of Grignan
ΠαρατσούκλιMadame de Sévigné
Χώρα πολιτογράφησηςΓαλλία
Εκπαίδευση και γλώσσες
Μητρική γλώσσαΓαλλικά
Ομιλούμενες γλώσσεςΓαλλικά[1]
Πληροφορίες ασχολίας
Ιδιότηταεπιστολογράφος
συγγραφέας[5][6]
φιλόσοφος
Οικογένεια
ΣύζυγοςΑνρί ντε Σεβινιέ[7]
ΤέκναΦρανσουάζε Μαργκερίτ ντε Σεβινιέ[7]
Σαρλ ντε Σεβινιέ
ΓονείςCelse-Bénigne de Rabutin[7] και Marie de Coulanges[7]
ΣυγγενείςPauline de Simiane (εγγονή)
Υπογραφή
Commons page Σχετικά πολυμέσα

Η Μαρί ντε Ραμπυτέν-Σαντάλ (γαλλ. Marie de Rabutin-Chantal), γνωστή ως η μαρκησία ή, απλούστερα, Μαντάμ ντε Σεβινιέ (Madame de Sévigné, Παρίσι, 5 Φεβρουαρίου 1626 - Γκρινιάν, 17 Απριλίου 1696) ήταν Γαλλίδα επιστολογράφος.

Βιογραφικά στοιχεία

[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Από αριστοκρατική οικογένεια, έτυχε επιμελημένης ανατροφής και σύχναζε στα κοσμικά και φιλολογικά σαλόνια της εποχής. Έγινε περίφημη για την επιστολές που έγραψε σε διάστημα τριάντα τουλάχιστον χρόνων, κυρίως στην κόρη της, Φρανσουάζ-Μαργκερίτ (1646 - 1705). Θεωρούνται υποδείγματα ζωηρότητας, πνεύματος και ψυχολογικής ανάλυσης και γράφηκαν σε μια προσπάθεια να διασκεδάσει η Μαρκησία την μάλλον αδιάφορη κόρη της. Ήδη ενώ ζούσε ακόμη, οι επιστολές αντιγράφονταν, κυκλοφορούσαν και διαβάζονταν με μεγάλο ενδιαφέρον.

Η Μαντάμ ντε Σεβινιέ εμφανίζεται στις επιστολές αυτές θαρραλέα, πνευματώδης, ενάρετη και αμερόληπτη· αλλά αυτό συνέβαινε γνωρίζοντας η επιστολογράφος πως οι επιστολές αυτές κυκλοφορούσαν. Εν πάση περιπτώσει, η ιστορική αξία τους είναι τεράστια, διότι μαθαίνουμε από αυτόπτη μάρτυρα συμβάντα της Αυλής και της παρισινής κοινωνίας, καθώς και χαρακτηριστικά ανέκδοτα διάσημων ανδρών του μεγάλου αιώνα του Λουδοβίκου ΙΔ΄.

Μια επιλογή των επιστολών της (Lettres) μεταφράστηκε από την Βασιλική Χασάνδρα ("Δελφίνι", 1993).

Εξωτερικοί σύνδεσμοι

[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]