Συζήτηση:Άνγκελα Μέρκελ
Ίσως να πρέπει να μετακινηθεί στο "Άγγελα Μέρκελ"--Templar52 13:54, 24 Απριλίου 2006 (UTC)
Δεν γνωρίζω ποιο είναι το περισσότερο διαδεδομένο (ή σωστό :). Αλλά δεν έχω πρόβλημα με οποιαδήποτε απόφαση. --Dai 14:40, 24 Απριλίου 2006 (UTC)
- Νομίζω περισσότερο διαδεδομένο (στον ελληνικό τύπο) είναι το "Άγκελα" αλλά κατά την ελληνική ορθογραφία πρέπει να είναι Άγγελα (εκ του Άγγελος ή Αγγέλικα - Αγγελική). Τελικά ας μείνει ως έχει γιατί η απόδοση σε κάθε γλώσσα ή στην Ελληνική μπορεί να δημιουργήσει και εύθυμη νότα όπως έγινε με την Μαντλίν σε Μανταλένα Ολμπράϊτ ή με το όνομα Μπιλ του Κλίντον.--Templar52 18:21, 24 Απριλίου 2006 (UTC)
Περισσότερο διαδεδομένο είναι το Άνγκελα, και μάλλον σωστότερο αφού το όνομά της είναι Angela και όχι Agela. geraki 21:11, 24 Απριλίου 2006 (UTC)
- Παρεμπιμπτόντος, το «γγ» είναι ένρινο και προφέρεται ως /ng/. Αντιθέτως το «γκ» δεν είναι ένρινο και προφέρεται ως /g/. Γι' αυτό και ο «άγγελος» έχει μεταφερθεί στις άλλες ευρωπαϊκές γλώσσες ως ange (ανζ), angel (έιντζελ), κ.ά.ό. Άρα εάν θέλουμε να είμαστε σύμφωνοι με την ιστορική ελληνική ορθογραφία, η κα Μέρκελ γράφεται «Άγγελα» και όχι «Άνγκελα», όπως την βάφτισαν στο χαρτί οι ανορθόγραφοι έλληνες δημοσιογράφοι. --Flashdart2 13:31, 25 Απριλίου 2006 (UTC)
- εγώ ψηφίζω Άγγελα. Μεταξύ Άνγκελα και Άγκελα ψηφίζω Άγκελα. --Λύκινος ♘ 05:16, 27 Απριλίου 2006 (UTC)
Για την ιστορία, ας προσθέσω μία γνώμη. Τι είναι αυτό που μετράει, ποιο είναι διαδεδομένο ή ποιο είναι το σωστό; Στην ελληνική γραφή είναι σαφές ότι το "ν" δεν μπαίνει μπροστά από το "γκ", ή "γγ". Το ίδιο λάθος βλέπουμε στο Ουάσινγκτον. Αν πάτε στο http://www.passport.gov.gr/elot-743.html και γράψετε "Αγγελική" θα σας δώσει "Angeliki". Επίσης https://www.teicrete.gr/users/kutrulis/Ergalia/ELOT743.htm . ΙΜΗΟ η προσθήκη του "ν" αλλοιώνει τον κλασικό κανόνα και γίνεται κουλουβάχατα, άλλες λέξεις έτσι και άλλες αλλιώς. Δεν υπάρχει ένα συμβούλιο παιδείας σε αυτή τη χώρα να λύνει αυτά τα προβλήματα :-( Stavros.Dal (συζήτηση) 13:43, 10 Ιουλίου 2015 (UTC)