Συζήτηση:Άτομο
Αυτό το λήμμα είναι στο πλαίσιο ενδιαφέροντος της «Βικιεπιχείρησης Αποτίμησης Ζωτικών Λημμάτων», μια προσπάθεια για την βελτίωση και εμπλουτισμό της Βικιπαίδειας με λήμματα που αφορούν θέματα ζωτικής σημασίας για μια εγκυκλοπαίδεια για την αποτίμηση και δημιουργία στατιστικών για αυτά.. Για να συμμετάσχετε και εσείς στη Βικιεπιχείρηση, επισκεφτείτε τη σχετική σελίδα όπου μπορείτε να συμμετάσχετε στη συζήτηση και να δείτε ανοιχτά ζητήματα για εργασία. | |
Έναρξη | Αυτό το λήμμα αποτιμήθηκε ως τάξης έναρξη κατά την κλίμακα ποιότητας. |
Αυτό το λήμμα είναι στο πλαίσιο ενδιαφέροντος της «Βικιεπιχείρησης Φυσικές Επιστήμες», μια προσπάθεια για την βελτίωση και εμπλουτισμό της Βικιπαίδειας με λήμματα που αφορούν αυτό τον τομέα. Για να συμμετάσχετε και εσείς στη Βικιεπιχείρηση, επισκεφτείτε τη σχετική σελίδα όπου μπορείτε να συμμετάσχετε στη συζήτηση και να δείτε ανοιχτά ζητήματα για εργασία. | ||
Έναρξη | Αυτό το λήμμα αποτιμήθηκε ως τάξης έναρξη κατά την κλίμακα ποιότητας. | |
Ύψιστης | Αυτό το λήμμα έχει αποτιμηθεί ως λήμμα με Ύψιστη σπουδαιότητα κατά την κλίμακα σπουδαιότητας. |
μετάφραση
[επεξεργασία κώδικα]Μην το δημιουργείς και να λες ότι είναι υπό μετάφραση. γράψε απευθείας την μετάφραση. ένα άρθρο που γράφει μόνο "υπο μετάφραση" δεν έχει κανένα νόημα. --Λύκινος ♘ 09:21, 15 Απριλίου 2006 (UTC)
Ψυχραιμία, μπορεί ο άνθρωπος να το ανεβάσει σε λιγάκι - Badseed 10:01, 15 Απριλίου 2006 (UTC)
ναι αλλά εν τω μεταξύ γιατί να δημιουργήσει το άρθρο; εκτός αν πιστεύει ότι έχει την αποκλειστικότητα στην μετάφραση. --Λύκινος ♘ 10:22, 15 Απριλίου 2006 (UTC)
Μπορεί απλά να χρειαζόταν το παράθυρο επεξεργασίας για να βάλει ταγκς, κλπ, ή μπορεί να το έφτιαξε και μετά να είδε κάποιο πρόβλημα/λάθος στη μετάφραση ή χίλια άλλα δυο. Ασούμ γκουντ φαιθ! Ψυχραιμίαααα :) - Badseed 10:27, 15 Απριλίου 2006 (UTC)
- Ο λόγος είναι ότι το άρθρο είναι σχετικά μεγάλο και θέλει κάποιο χρόνο για την μετάφραση του, χρόνο όπου δε μπορώ να διαθέσω σε μια μέρα. Επειδή λοιπόν δε θα ήθελα μία στις τόσες να το δω αναρτημένο από κάποιον άλλο ξαφνικά και πάει τσάμπα ο κόπος έβαλα τη σημείωση. Κι επιπλέον, η σημείωση είχε το σκοπό της πρόσκλησης σε όποιον θέλει να βοηθήσει στην μετάφραση. Αν ακολουθείτε κάποια άλλη σειρά πείτε μου :) Klidge 11:20, 15 Απριλίου 2006 (UTC)
- Βρίσκω καλύτερο το να μεταφράζει κάποιος τα ποιο σημαντικά στοιχεία και εν συνεχεία να προσθέτει τα άλλα κομμάτια λίγα λίγα (έτσι ελέγχεται καλύτερα το κάθε τι και δίνεται η δυνατότητα και σε άλλους να συνεισφέρουν ανεξάρτητα αν μεταφράζουν από την αγγλική βικιπαίδεια ή όχι. Δεν χρειάζεται να γράφεις ότι είναι σε εξέλιξη μετάφραση από την αγγλική βικιπαίδεια, απλά κάνε το. αν θέλεις να αποφύγεις συγκρούσεις επεξεργασίας μπορείς να χρησιμοποιείσεις το {{inuse}} --Λύκινος ♘ 13:11, 15 Απριλίου 2006 (UTC)
- μικρή λεπτομέρεια. στην βικιπαίδεια ο καθένας συνεισφέρει. ΚΑΝΕΝΑ ΑΡΘΡΟ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΣΤΗΝ ΤΕΛΙΚΗ ΤΟΥ ΜΟΡΦΗ --Λύκινος ♘ 13:13, 15 Απριλίου 2006 (UTC)
Βλέπω ότι αυτό γράφει και η αγγλική βικιπαίδεια, αλλά δεν μου αρέσει ο ορισμός. είναι υπερβολικά ασαφής. (τι εννοεί με το χημικές ιδιότητες; γιατί ανάλογα με το τι εννοεί θα έπρεπε να εννοείται το μόριο). Πάντως τα άτομα είναι οι θεμέλειοι δομικοί λίθοι της χημείας. (το σκέφτομαι πως αυτό μπορεί να γραφεί καλύτερα όστε να αντικαταστήσει τον ορισμό) --Λύκινος ♘ 13:11, 15 Απριλίου 2006 (UTC)