Συζήτηση:Έμρε Τζαν
Προφορά ονόματος
[επεξεργασία κώδικα]Φίλτατε, Phailoteam, πολύ σωστή θα ήταν η μετακίνησή σου, καθώς, όντως, στα τουρκικά, προφέρεται ως Τζαν. Υπάρχουν πολλές πηγές που το επιβεβαιώνουν... Αλλά (ναι, πάντα υπάρχει ένα), ο αθλητής δε γεννήθηκε στην Τουρκία. Απλώς κατάγεται από εκεί. Ο Αθλητής γεννήθηκε στη Γερμανία. Γιατί, λοιπόν, εμείς πρέπει να δώσουμε βάση στην προφορά του ονόματος βάσει χώρα καταγωγής και όχι χώρα γέννησης; Δε μου φαίνεται πάντως, τελείως λεπτομέρεια, καθώς ο Can, είναι Γερμανός. Η Γερμανική προφορά ταιριάζει περισσότερο στο "τσ". Εδώ, κοινώς, τίθενται διάφορα ζητήματα περί εθνικότητας κλπ. Το ερώτημα είναι ποιον τρόπο θα επιλέξουμε: τον γερμανικό (born and raised) ή τον τουρκικό (χώρα καταγωγής); Άσε δε και το άλλο: το Emre, στα τουρκικά προφέρεται ως "Έμρε" και όχι ως "Εμρέ" (αλλά θαρρώ έτσι αποκαλείται και στη Γερμανία). Βεβαίως, εκεί μπορούμε να κάνουμε πίσω σε οποιαδήποτε περίπτωση προτιμήσουμε, σχετικά με το επώνυμο, καθώς το τουρκικό Emre, είναι διαδεδομένο στη χώρα μας, ως Εμρέ. —ΖῷονΠολιτικόν (παρακαλῶ...) 16:11, 24 Οκτωβρίου 2017 (UTC)
- ΖῷονΠολιτικόν η προφορά του επιθέτου Can είναι η εξής:
- Τζαν στα τουρκικά (όπου το c προφέρεται τζ)
- Καν στα γερμανικά (όπου το c πριν από φωνήεν προφέρεται κ, με εξαίρεση τα ä, e και i όπου προφέρεται τσ)
- Τσαν σε ορισμένες περιπτώσεις στα ελληνικά ΜΜΕ
- Απο 'κει και πέρα, εφόσων θέτεις θέμα επιλογής, μπορείς να επιλέξεις όποια προφορά επιθυμείς και να κάνεις όποιες αλλαγές κρίνεις σωστές στο λήμμα (μετακίνηση σελίδας κλπ). Εγώ δεν έχω κάτι άλλο να προσθέσω. --Phailoteam (συζήτηση) 12:24, 25 Οκτωβρίου 2017 (UTC)