Συζήτηση:Πιτσιλέμου
Εμφάνιση
Άλλες συζητήσεις [κατάλογος]
Νομίζω ότι με βάση την ισπανική προφορά, η σωστή ονομασία είναι "Πιτσιλέμου";----Lemur12 να΄στε καλά 15:02, 21 Φεβρουαρίου 2010 (UTC)
- Δεν έχω αντίρρηση, όποιος ισπανομαθείς μπορεί ας μας διαφωτίσει --Alaniaris 17:11, 21 Φεβρουαρίου 2010 (UTC)
- Δεν είμαι ιθπανομαθήθ αλλά νομίζω πως ο Λεμούριος έχει δίκιο... Αν ήταν Πιχιλέμου θα γραφόταν "Pijilemu". --Ttzavarasσυζήτηση 17:20, 21 Φεβρουαρίου 2010 (UTC)
- The correct pronounciation is "Pitsilemu", not "Pitsilemou" :) --MisterWiki 03:52, 22 Φεβρουαρίου 2010 (UTC)
- Δεν είμαι ιθπανομαθήθ αλλά νομίζω πως ο Λεμούριος έχει δίκιο... Αν ήταν Πιχιλέμου θα γραφόταν "Pijilemu". --Ttzavarasσυζήτηση 17:20, 21 Φεβρουαρίου 2010 (UTC)
Οκ. There was no problem with this, it was the "ch" which made us trouble :) Initially, in Πιχιλέμου "χ" is pronounced like the "h" in the word hat. But the correct is Πιτσιλέμου with τσ pronounced as the ch in the english word "cherry". Ου in Pichilemou is the same as u at the end. So, there is no problem with it. Thanks, ----Lemur12 να΄στε καλά 03:59, 22 Φεβρουαρίου 2010 (UTC)