Συζήτηση:Ωμ (ιερή συλλαβή)
Γιατί μαντρά και όχι μάντρα; --Dada* 14:18, 15 Μαΐου 2010 (UTC)
Ξέρω γω? Δεν ξέρω καν αν είναι καλός τίτλος. Κάνε ότι πιστεύεις σωστότερο... --Focal Point 14:26, 15 Μαΐου 2010 (UTC)
- Νομίζω ότι συνηθέστερα αποδίδεται «μάντρα» στα ελληνικά αλλά δεν είμαι καθόλου σχετικός επί του θέματος. --Dada* 14:35, 15 Μαΐου 2010 (UTC)
Και εγώ μάντρα το έχω δει. --Ttzavarasσυζήτηση 17:42, 15 Μαΐου 2010 (UTC)
Προτείνω μετακίνηση στο Ωμ (ιερή συλλαβή), γιατί πραγματικά δεν είναι μάντρα.
Για να βρεθεί καλύτερη λύση, δώστε ιδέες. --Focal Point 09:17, 16 Μαΐου 2010 (UTC)
Στη μετάφραση του "Εκκρεμούς του Φουκώ" ως ιερή συλλαβή αναφέρεται. Go ahead λοιπόν. --Ttzavarasσυζήτηση 12:59, 16 Μαΐου 2010 (UTC)
Ετυμολογία της ΟΜ
[επεξεργασία κώδικα]Το στοιχείο Μ απεικονίζει το φυσικό φαινόμενο της συστολής και συνεκδοχικά εννοεί πάρα πολλά. Μαζεύω, συρρικνώνω, εισέρχομαι και πολλά άλλα που συσχετίζονται με την γνωστή φυσική συστολή. Το στοιχείο Ο εννοεί το νιονιό του ανθρώπου και συνεκδοχικά τας σκέψεις και πολλά άλλα. Αν ψιλοῦται, τας καλοπροαίρετας σκέψεας. Αν δασύνεται, τας κακοπροαίρετας σκέψεας. Και έχομεν την συλλαβή ΟΜ να εννοεί την καλοπροαίρετη μάζα σκέψεων. Και ἄν δασύνεται, έχομεν ὍΜ και η ὌΜ είναι ανίερη.Nestanaios 20:00, 21 Ιουνίου 2011 (UTC)