Αγαθοκλής Γ. Κωνσταντινίδης
Εμφάνιση
Το λήμμα δεν περιέχει πηγές ή αυτές που περιέχει δεν επαρκούν. |
Αγαθοκλής Γ. Κωνσταντινίδης | |
---|---|
Γενικές πληροφορίες | |
Όνομα στη μητρική γλώσσα | Αγαθοκλής Κωνσταντινίδης (Ελληνικά) |
Γέννηση | 1854 Σκύρος |
Θάνατος | 1920 |
Χώρα πολιτογράφησης | Ελλάδα |
Εκπαίδευση και γλώσσες | |
Μητρική γλώσσα | Ελληνικά |
Ομιλούμενες γλώσσες | Ελληνικά |
Πληροφορίες ασχολίας | |
Ιδιότητα | μεταφραστής |
Ο Αγαθοκλής Γ. Κωνσταντινίδης (1854. Σκύρος - 1920) ήταν Έλληνας λογοτέχνης και μεταφραστής από τη ρωσική γλώσσα. Παρέμεινε για χρόνια εμπορευόμενος στη Ρωσία, προτού εγκατασταθεί στην Αθήνα το 1892 ως διερμηνέας της ρωσικής πρεσβείας και αργότερα υποπρόξενος της Ρωσίας στον Πειραιά. Ήταν ο πρώτος μεταφραστής διηγημάτων του Αντόν Τσέχωφ στα ελληνικά, απευθείας από τα ρωσικά.[1] Για πρώτη φορά ο Κωνσταντινίδης δημοσίευσε μετάφραση διηγήματος του Τσέχωφ στο περιοδικό «Παναθήναια», τον Οκτώβριο του 1900.
Παραπομπές
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]- ↑ «Ασωτοι και φαραώνια». tovima.gr. 16 Φεβρουαρίου 2013.
- Περιοδικό Ανατολή, τεύχος 5ο (σελ. 148) Ιούλιος 1902
Αυτό το λήμμα χρειάζεται επέκταση. Μπορείτε να βοηθήσετε την Βικιπαίδεια επεκτείνοντάς το. |