Μετάβαση στο περιεχόμενο

Πίτερ Παν: Επιστροφή στη Χώρα του Ποτέ

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Πίτερ Παν:
Επιστροφή στη Χώρα του Ποτέ

Return to Never Land
Εξώφυλλο ελληνικού DVD
ΣκηνοθεσίαΡόμπιν Μπαντ
ΠαραγωγήΚρίστοφερ Τσέις
Μισέλ Παπαλάντρο-Ρόμπινσον
Νταν Ρουντς
ΣενάριοΤεμπλ Μάθιους
Βασισμένο σεΧαρακτήρες που δημιούργησε ο Τζέιμς Μάθιου Μπάρι
Ηθοποιοί φωνήςΜπλέιν Γουίβερ
Χάριετ Όουεν
Κόρεϊ Μπάρτον
Τζεφ Μπένετ
ΑφήγησηΚλάιβ Ρεβίλ
ΜουσικήΤζόελ ΜακΝίλι (επένδυση)
They Might Be Giants (τραγούδια)
ΜοντάζΑντόνιο Φ. Ρόκο
Εταιρεία παραγωγήςWalt Disney Television Animation[1]
ΔιανομήBuena Vista Pictures
Πρώτη προβολή10 Φεβρουαρίου 2002 (Νέα Υόρκη)
Κυκλοφορία15 Φεβρουαρίου 2002 (ΗΠΑ)
Διάρκεια73 λεπτά[2]
ΠροέλευσηΗνωμένες Πολιτείες[2]
ΓλώσσαΑγγλικά
Προϋπολογισμός$20 εκατομμύρια[3]
Ακαθάριστα έσοδα$115.1 εκατομμύρια[3]
ΠροηγείταιΠίτερ Παν

Το Πίτερ Παν: Επιστροφή στη Χώρα του Ποτέ (πρωτότυπος τίτλος: Return to Never Land), επίσης γνωστό ως Ο Πίτερ Παν στην Επιστροφή στη Χώρα του Ποτέ της Disney (Peter Pan in Disney's Return to Never Land) και αργότερα με τον τίτλο Πίτερ Παν ΙΙ: Επιστροφή στη Χώρα του Ποτέ (Peter Pan II: Return to Never Land) κατά την κυκλοφορία της ταινίας σε home video, είναι Αμερικανική ταινία κινουμένων σχεδίων φαντασίας και περιπέτειας του 2002 σε παραγωγή της Walt Disney Television Animation, κυκλοφορία της Walt Disney Pictures και διανομή της Buena Vista Pictures. Η ταινία κυκλοφόρησε στις 15 Φεβρουαρίου 2002.[4]

Η ταινία αποτελεί συνέχεια της ταινίας του 1953 Πίτερ Παν της Walt Disney Feature Animation και βασίζεται στο βιβλίο Peter and Wendy του Τζ. Μ. Μπάρι που κυκλοφόρησε το 1911. Η ταινία διαδραματίζεται κατά η διάρκεια των βομβαρδισμών του Λονδίνου από τους Ναζί στον Β΄ Παγκόσμιο Πόλεμο και ακολουθεί την κόρη της Γουέντι, η οποία αρνείται να πιστέψει τις ιστορίες της μητέρας της σχετικά με τον Πίτερ Παν, μέχρι τη στιγμή που καταλήγει η ίδια στη Χώρα του Ποτέ όταν οι πειρατές την πάνε εκεί πιστεύοντας πως είναι η Γουέντι. Κατά την προσπάθειά της να επιστρέψει σπίτι, συναντά τον Πίτερ Παν, την Τίνκερμπελ και τα Χαμένα Αγόρια, οι οποίοι την ενθαρρύνουν να πετάξει και να πιστέψει.

Η ταινία είχε συνολικά έσοδα παγκοσμίως $115 εκατομμύρια. Στο τμήμα ομοφωνίας της σελίδας Rotten Tomatoes αναφέρεται πως η ταινία έχει «λησμονίσιμα τραγούδια και ανιαρή ιστορία».[5]

Δεκαετίες μετά τα γεγονότα της πρώτης ταινίας, η Γουέντι είναι πια ενήλικη και παντρεμένη με τον Έντουαρντ, με τον οποίο έχει αποκτήσει δύο παιδιά, τη Τζέιν και τον Ντάνιελ (χαϊδευτικά Ντάνι). Με τον Β΄ Παγκόσμιο Πόλεμο να μαίνεται, ο Έντουαρντ φεύγει για να πολεμήσει αφήνοντας πίσω τη Γουέντι με τα παιδιά. Από τότε, η Τζέιν έχει γίνει ένα πολύ σοβαρό κορίτσι και, σε αντίθεση με τον μικρότερο αδελφό της, αρνείται να πιστέψει τις ιστορίες για τον Πίτερ Παν και τη Χώρα του Ποτέ που τους διηγείται η μητέρα τους, αποκαλώντας τες «παιδιάστικες ανοησίες». Αυτό, την οδηγεί ένα βράδυ σε έντονη αντιπαράθεση με τη μητέρα και τον αδελφό της, όταν η μητέρα της τής λέει πως εκείνη και ο Ντάνι θα πρέπει να εγκαταλείψουν το Λονδίνο και να πάνε μαζί με τα άλλα παιδιά της πόλης στην επαρχία, όπου θα είναι πιο ασφαλείς. Αργότερα εκείνο το βράδυ, ο Κάπταιν Χουκ πλέοντας με το μαγεμένο καράβι του στον ουρανό, φτάνει στο Λονδίνο για να απαγάγει τη Γουέντι αλλά παίρνει τη Τζέιν, νομίζοντας πως είναι η Γουέντι. Πίσω στη Χώρα του Ποτέ, μαζί με το πλήρωμά του, σχεδιάζει να ταΐσει τη «Γουέντι» σε ένα οχταπόδι με σκοπό να παρασύρει τον Πίτερ Παν σε παγίδα. Ωστόσο, ο Πίτερ σώζει τη Τζέιν και όταν η Τζέιν τον ενημερώνει πως είναι η κόρη της Γουέντι, την πηγαίνει στο κρησφύγετό του για να γίνει η μητέρα των Χαμένων Αγοριών όπως ήταν κάποτε και η μητέρα της. Η Τζέιν όμως αρνείται να το κάνει και προσπαθεί να επιστρέψει στο Λονδίνο από μόνη της χωρίς επιτυχία. Την επόμενη μέρα, τα αγόρια προσπαθούν να τη διδάξουν πώς να πετάει αλλά εκείνη αναστατώνεται και τους λέει πως δεν πιστεύει στις νεράιδες, κάτι το οποίο αρρωσταίνει την Τίνκερμπελ. Αυτό δίνει στον Κάπταιν Χουκ την ιδέα να χρησιμοποιήσει τη Τζέιν ως δόλωμα για να απαγάγει τον Πίτερ Παν.

Εκείνο το βράδυ, ο Χουκ βρίσκει τη Τζέιν και της λέει ψέματα πως δε θα κάνει κακό στον Πίτερ Παν αν εκείνη συμφωνήσει να τον βοηθήσει να βρει τον θησαυρό που έκλεψαν τα Χαμένα Αγόρια. Έτσι, της δίνει μία σφυρίχτρα για να τον ειδοποιήσει όταν θα βρει τον θησαυρό και φεύγει. Στη συνέχεια, η Τζέιν ζητάει από τον Πίτερ Παν και τα αγόρια να παίξουν το «κυνήγι του χαμένου θησαυρού» κι εκείνοι της μαθαίνουν να συμπεριφέρεται όπως ένα Χαμένο Αγόρι με την ελπίδα να την κάνουν να πιστέψει στις νεράιδες ώστε να σωθεί η Τίνκερμπελ, η οποία σιγά σιγά πεθαίνει. Η Τζέιν βρίσκει τον θησαυρό και καθώς τα αγόρια την ανακηρύσσουν ως «Χαμένο Κορίτσι», αλλάζει γνώμη για τη συμφωνία της με τον Χουκ και δεν χρησιμοποιεί τη σφυρίχτρα, αλλά το κάνει ο Τουτλς χωρίς να ξέρει πως έτσι δίνει σήμα στον Χουκ και το πλήρωμά του. Οι πειρατές καταφτάνουν και αιχμαλωτίζουν τα αγόρια, ενώ ο Χουκ αποκαλύπτει πως η Τζέιν ήταν συνεργός του σε όλο αυτό. Η Τζέιν προσπαθεί να πει στον Πίτερ Παν πως δεν συμφώνησε ποτέ σε τίποτα, αλλά εκείνος την επιπλήττει για την προδοσία της και της λέει πως η απιστία της στις νεράιδες έχει αρρωστήσει την Τίνκερμπελ, η οποία αργοπεθαίνει. Η Τζέιν, τρομοκρατημένη, επιστρέφει γρήγορα στο κρησφύγετο, όπου βρίσκει το σώμα της Τίνκερμπελ και νομίζοντας πως η Τίνκερμπελ έχει πεθάνει, αρχίζει να κλαίει. Ωστόσο, η Τίνκερμπελ ξαναζωντανεύει αφού η Τζέιν πιστεύει πια στις νεράιδες. Οι δυο τους πηγαίνουν στο καράβι και βλέπουν τον Χουκ να προσπαθεί να αναγκάσει τον Πίτερ Παν να πέσει στη θάλασσα ενώ, με τη βοήθεια της Τίνκερμπελ, η Τζέιν μαθαίνει να πετάει. Καθώς ο Πίτερ Παν χρησιμοποιεί την άγκυρα για να βυθίσει το καράβι, οι πειρατές το σκάνε με μία λέμβο και με το οχταπόδι να τους ακολουθεί.

Αφού η Τζέιν αποχαιρετά τα αγόρια, ο Πίτερ Παν τη συνοδεύει πίσω στο σπίτι όπου συμφιλιώνεται με τη Γουέντι και τον Ντάνι και αρχίζει να αφηγείται κι εκείνη ιστορίες για τον Πίτερ Παν. Έπειτα από χρόνια, ο Πίτερ Παν και η Τίνκερμπελ συναντούν και πάλι τη Γουέντι η οποία, αν και ενήλικας, δεν έχει αλλάξει μέσα της. Λένε αντίο και καθώς ο Έντουαρντ επιστρέφει από τον πόλεμο και επανενώνεται με την οικογένειά του, ο Πίτερ Παν και η Τίνκερμπελ επιστρέφουν στη Χώρα του Ποτέ.

  • Χάριετ Όουεν ως Τζέιν: Η κόρη της Γουέντι και του Έντουαρντ και μεγαλύτερη αδελφή του Ντάνι, η οποία αρνείται να πιστέψει στις ιστορίες της μητέρας της. Όταν όμως γνωρίζει τον Πίτερ Παν και ζει για λίγο στη Χώρα του Ποτέ, αλλάζει γνώμη.
    • Η Όουεν χάρισε επίσης τη φωνή της στη νεαρή Γουέντι.
  • Μπλέιν Γουίβερ ως Πίτερ Παν: Ο αρχηγός των Χαμένων Αγοριών και φίλος της Γουέντι και της Τζέιν.
  • Κόρεϊ Μπάρτον ως Κάπταιν Χουκ: Ο καπετάνιος των πειρατών.
  • Τζεφ Μπένετ ως Κύριος Σμι: Το πρωτοπαλίκαρο του Κάπταιν Χουκ.
    • Ο Μπένετ, όπως και ο Μπάρτον, επανέλαβε τον ρόλο του ως Κύριος Σμι στη σειρά Ο Τζέικ και οι Πειρατές της Χώρας του Ποτέ.
  • Καθ Σούσι ως Γουέντι Ντάρλινγκ: Η μητέρα της Τζέιν και του Ντάνι, η μεγαλύτερη αδελφή των Μάικλ και Τζον και σύζυγος του Έντουαρντ. Η Κάθρυν Μπέουμοντ, η οποία είχε χαρίσει τη φωνή της στη Γουέντι στην πρώτη ταινία, ηχογράφησε όλους τους διαλόγους του χαρακτήρα και για τη συνέχεια, αλλά τελικά αντικαταστάθηκε από τη Σούσι.[6]
  • Άντριου ΜακΝτόνα ως Ντάνιελ: Ο γιος της Γουέντι και του Έντουαρντ και μικρότερος αδελφός της Τζέιν. Τον φωνάζουν χαϊδευτικά Ντάνι.
  • Ρότζερ Ρις ως Έντουαρντ: Ο σύζυγος της Γουέντι ο οποίος φεύγει ως στρατιώτης για τον πόλεμο κι επιστρέφει στο τέλος της ταινίας. Είναι και ο πατέρας των Τζέιν και Ντάνι.
  • Τα Χαμένα Αγόρια, οι καλύτεροι φίλοι του Πίτερ Παν:
    • Σπένσερ Μπρέσλιν ως Κάμπι: Το Χαμένο Αγόρι με το κοστούμι αρκούδας.
    • Μπράντλεϊ Πιρς ως Νιμπς: Το Χαμένο Αγόρι με το κοστούμι λαγού.
    • Κουίν Μπέσγουϊκ ως Σλάιτλι: Το Χαμένο Αγόρι με το κοστούμι αλεπούς.
    • Άαρον Σπαν ως τα Δίδυμα: Τα Χαμένα Αγόρια με τα κοστούμια ρακούν.
    • Τούτλς, το μουγγό Χαμένο Αγόρι με το κοστούμι κουνναβιού.
  • Φρανκ Γουέλκερ ως το Οκταπόδι
  • Επιπρόσθετες φωνές: Τζιμ Κάμινγκς, Ρομπ Πόλσεν, Νταν Καστελανέτα, Κλάιβ Ρεβίλ και Γουόλι Γουίνγκερτ

Ελληνική μεταγλώττιση[7]

[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Τα DisneyToon Studios ανέλαβαν την ανάπτυξη του πρότζεκτ και έπειτα ανέθεσαν τη δουλειά για το Πίτερ και Τζέιν στα στούντιο της εταιρείας στον Καναδά, Disney Animation Canada. Η ταινία αποτελούσε μία συνέχεια της πρώτης ταινίας Πίτερ Παν και θα κυκλοφορούσε στις κινημαογραφικές αίθουσες. Το φθινόπωρο του 1999, το Καναδικό τμήμα σταμάτησε τη δουλειά πάνω στο πρότζεκτ, το οποίο μέχρι τότε αποτελούσε ένα πρότζεκτ που θα κυκλοφορούσε τελικά σε βίντεο. Με το κλείσιμο στον Καναδά, η δουλειά για το Πίτερ και Τζέιν μεταφέρθηκε στα στούντιο της εταιρείας στην Αυστραλία, Walt Disney Animation Australia, και στην Ιαπωνία, Walt Disney Animation Japan.[8] Έπειτα, ανατέθηκε στην Cornerstone Animation να αναλάβει τη σκηνοθεσία,[9] ενώ αποφασίστηκε εκ νέου η ταινία να κυκλοφορήσει στις κινματογραφικές αίθουσες.[10] Υπήρξαν πολλές αλλαγές για τη συγκεκριμένη ταινία. Λόγω μίας νομικής διαφοράς, οι ιθαγενείς Αμερικανοί απουσιάζουν εντελώς από την ταινία, αλλά σε μία σκηνή φαίνονται οι σκηνές και τα τοτέμ τους. Επίσης, οι γοργόνες φοράνε στηθόδεσμο μιας και η εμφάνισή τους στην προηγούμενη ταινία θεωρήθηκε σεξουαλική.

Την ταινία έντυσε μουσικά ο Τζόελ ΜακΝίλι και το soundtrack κυκλοφόρησε στις 5 Φεβρουαρίου 2002.[11]

Εξώφυλλο soundtrack
Αρ. Tίτλος Διάρκεια
1. "Do You Believe in Magic?" (feat. BBMak) 2:59
2. "Main Title"   2:07
3. "Second Star to the Right" (feat. Τζονάθα Μπρουκ) 1:56
4. "Tale of Pan"   1:43
5. "I'll Try" (feat. Τζονάθα Μπρουκ) 4:06
6. "Jane Is Kidnapped"   3:34
7. "A Childhood Lost"   2:34
8. "Here We Go Another Plan" (feat. Τζεφ Μπένετ) 0:23
9. "Summoning the Octopus/Pan Saves Jane"   2:40
10. "Flight Through Never Land"   2:41
11. "So to Be One of Us"   1:26
12. "Meet the Lost Boys"   1:13
13. "Now That You're One of Us" (feat. They Might Be Giants) 0:37
14. "Longing for Home"   2:14
15. "Hook and the Lost Boys"   3:23
16. "Hook Deceives Jane"   2:55
17. "Jane Finds the Treasure"   1:58
18. "Pan Is Captured"   2:16
19. "I'll Try (Reprise)" (feat. Τζονάθα Μπρουκ) 1:07
20. "Jane Saves Tink and Pan"   3:28
21. "Jane Can Fly"   2:35
22. "Flying Home"   3:28
23. "Reunion"   2:20
Συν. διάρκεια:
53:43

Κατά την πρώτη εβδομάδα κυκλοφορίας της, η ταινία βρέθηκε στην τρίτη θέση του box office, πίσω από τις ταινίες John Q. και Για πάντα φίλες, με έσοδα $11,889,631.[12] Συνολικά, η ταινία Πίτερ Παν: Επιστροφή στη Χώρα του Ποτέ είχε εγχώρια έσοδα $48,430,258 και $61,432,424 στο εξωτερικό, φτάνοντας συνολικά τα $109,862,682 παγκοσμίως. Με περίπου $20 εκατομμύρια προϋπολογισμό, η ταινία είχε μία επιτυχημένη πορεία στις κινηματογραφικές αίθουσες.[13]

Στη σελίδα συλλογής κριτικών Rotten Tomatoes, η ταινία συγκεντρώνει ποσοστό αποδοχής 46%, βασισμένο σε 96 κριτικές. Στο τμήμα ομοφωνίας αναφέρεται: «Με τραγούδια που εύκολα ξεχνάς και με μία αδιάφορη ιστορία, αυτή η καινούρια Παν ταινία σίγουρα θα ψυχαγωγήσει τα παιδιά, αλλά θα μοιάζει περισσότερο με μία επανάληψη για τους ενήλικες».[5] Η σελίδα συλλογής κριτικών Metacritic δίνει στην ταινία 49/100 βασισμένο σε 26 κριτικές, με την ένδειξη «μικτές ή μέτριες κριτικές».[14]

Το 2003, ο Σπένσερ Μπρέσλιν υπήρξε υποψήφιος στην 24η τελετή απονομής των βραβείων Young Artist στην κατηγορία «Καλύτερη Ερμηνεία Φωνής».[15]

Το Πίτερ Παν: Επιστροφή στη Χώρα του Ποτέ κυκλοφόρησε σε VHS και DVD μορφή στις 20 Αυγούστου 2002,[16] με χλιαρές πωλήσεις. Τον Νοέμβριο του 2007, η ταινία κυκλοφόρησε σε μία «Pixie-Powered Έκδοση», αλλά και σε ένα κουτί τριλογίας μαζί με τις ταινίες Πίτερ Παν (Πλατινένια Έκδοση) και Τίνκερμπελ τον Δεκέμβριο του 2008.

Τον Αύγουστο ου 2013, η ταινία κυκλοφόρησε σε Blu-ray, μετά την πρώτη Blu-ray κυκλοφορία της πρώτης ταινίας. Επανακυκλοφόρησε σε Blu-ray τον Ιούνιο του 2018 ως Αποκλειστικότητα του Disney Movie Club.

  1. «Return to Never Land (2003)». British Film Institute. Ανακτήθηκε στις 28 Νοεμβρίου 2020. 
  2. 2,0 2,1 Mark Deming. «Return to Never Land (2002)». AllMovie. Ανακτήθηκε στις 28 Νοεμβρίου 2020. 
  3. 3,0 3,1 «Return to Never Land (2002)». Box Office Mojo. Ανακτήθηκε στις 28 Νοεμβρίου 2020. 
  4. Lenburg, Jeff (2009). The Encyclopedia of Animated Cartoons (3η έκδοση). New York: Checkmark Books. σελ. 219. ISBN 978-0-8160-6600-1. 
  5. 5,0 5,1 «Return to Never Land (2002)». Rotten Tomatoes. Fandango. Ανακτήθηκε στις 28 Δεκεμβρίου 2020. 
  6. Josh Armstrong (14 Μαρτίου 2007). «Beaumont and Kerry: Peter Pan's Leading Ladies». Animated Views. Ανακτήθηκε στις 22 Δεκεμβρίου 2020. 
  7. «Πήτερ Παν: Επιστροφή στην Χώρα του Ποτέ». Greek Dub Database. Ανακτήθηκε στις 22 Δεκεμβρίου 2020. 
  8. Agnes Poirier (2000-02-15). «Disney pulls plug on Canadian animation studios». Screendaily.com. https://www.screendaily.com/disney-pulls-plug-on-canadian-animation-studios/401389.article. Ανακτήθηκε στις 2020-12-28. 
  9. Sarah Baisley (2003-08-12). «Cornerstone Animation Takes Hit». Animation World Network. https://www.awn.com/news/cornerstone-animation-takes-hit. Ανακτήθηκε στις 2020-12-28. 
  10. Sarah Baisley (2003-06-16). «DisneyToon Studios Builds Slate Under New Name and Homes for Needy». Animation World Network. https://www.awn.com/news/disneytoon-studios-builds-slate-under-new-name-and-homes-needy. Ανακτήθηκε στις 2020-12-28. 
  11. «Disney's Return to Never Land (Original Soundtrack)». All Music. Ανακτήθηκε στις 28 Δεκεμβρίου 2020. 
  12. «Weekend Box Office Results for February 15-17, 2002». Box Office Mojo. Amazon.com. 19 Φεβρουαρίου 2002. Ανακτήθηκε στις 28 Δεκεμβρίου 2020. 
  13. «Return to Never Land (2002)». Box Office Mojo. Amazon.com. 12 Ιουνίου 2002. Ανακτήθηκε στις 28 Δεκεμβρίου 2020. 
  14. «Return to Never Land Reviews». Metacritic. CBS Interactive. Ανακτήθηκε στις 28 Δεκεμβρίου 2020. 
  15. «Twenty-Fourth Annual Young Artist Awards - NOMINATIONS and AWARDS». Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 4 Μαρτίου 2012. Ανακτήθηκε στις 8 Ιανουαρίου 2009. 
  16. «Peter Pan's Return to Never Land Flies To Video Aug. 20». hive4media.com. 9 Απριλίου 2002. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 22 Απριλίου 2002. Ανακτήθηκε στις 10 Σεπτεμβρίου 2019. 

Εξωτερικοί σύνδεσμοι

[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]