Bahrainona
Εμφάνιση
Το λήμμα παραθέτει τις πηγές του αόριστα, χωρίς παραπομπές. |
Το Bahrainona (Το Μπαχρέιν μας) (Αραβικά: نشيد البحرين الوطني) είναι ο εθνικός ύμνος του Μπαχρέιν. Με την ίδια μουσική αλλά διαφορετικούς στίχους έχουν δημιουργηθεί δύο εκδοχές. Η πρώτη χρησιμοποιήθηκε από την ανεξαρτησία του Μπαχρέιν το 1971 μέχρι το 2002, και η άλλη χρησιμοποιείται από τότε που ο ηγέτης της χώρας Σεΐχης Χαμάντ μπιν Ισά αλ Χαλίφα ανακήρυξε τον εαυτό του βασιλιά και την χώρα βασίλειο μέχρι σήμερα.
Τα αυθεντικά λόγια γράφτηκαν από τον Mohamed Sudqi Ayyash (γεν. 1925). Ο συνθέτης της μελωδίας είναι άγνωστος.
Οι αυθεντικοί στίχοι στα Αραβικά
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]- بحريننا
- مليكنا
- رمز الوئام
- دستورها عالي المكانة والمقام
- ميثاقها نهج الشريعة والعروبة والقيم
- عاشت مملكة البحرين
- بلد الكرام
- مهد السلام
- دستورها عالي المكانة والمقام
- ميثاقها نهج الشريعة والعروبة والقيم
- عاشت مملكة البحرين
Οι αυθεντικοί στίχοι μεταγραμμένοι σε λατινικούς χαρακτήρες
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]- Bahrainona,
- Maleekuna,
- Ramz-ul-wi'am,
- Dustooruha 'alil-makanati wal-maqam;
- Meethaqoha nahjush-shari'ati wal-uroobati wal-qiyam,
- 'Ashat mamlakat-ul-bahrain,
- Baladol kiram,
- Mahdos-salam,
- Dustooruha 'alil-makanati wal-maqam;
- Meethaqoha nahjush-shari'ati wal-uroobati wal-qiyam,
- 'Ashat mamlakat-ul-bahrain
Ελληνική μετάφραση των αυθεντικών στίχων
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]- Μπαχρέιν μας
- Βασιλιά μας
- Σύμβολο της αρμονίας
- Το σύνταγμά του είναι υψηλά στο μέρος και τη θέση
- Ο κανονισμός του είναι ο τρόπος της (μέθοδος της) σαρία του Αραβισμού και των αξιών,
- (Είθε) να ζήσει πολύ ο βασιλιάς του Μπαχρέιν
- Χώρα των ευγενών
- Κοιτίδα της ειρήνης
- Το σύνταγμά του είναι υψηλά στο μέρος και τη θέση
- Ο κανονισμός του είναι ο τρόπος της (μέθοδος της) σαρία του Αραβισμού και των αξιών,
- (Είθε) να ζήσει πολύ ο βασιλιάς του Μπαχρέιν
Εξωτερικοί σύνδεσμοι
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]- Himnuszok - Φωνητική εκδοχή του Ύμνου, στο σάιτ "Himnuszok".