Forever Marshall Islands
Εμφάνιση
![]() |
Το λήμμα παραθέτει τις πηγές του αόριστα, χωρίς παραπομπές. |
![]() |
Το λήμμα δεν περιέχει πηγές ή αυτές που περιέχει δεν επαρκούν. |
Forever Marshall Islands είναι το όνομα του εθνικού ύμνου των Νήσων Μάρσαλ. Η μουσική και οι στίχοι αποτελούν δημιουργία του πρώην Προέδρου της χώρας, Αμάτα Καμπούα.
Αγγλικοί στίχοι
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]- My island (heart) lies o'er the ocean;
- Like a wreath of flowers upon the sea;
- With a (the) light of Maker from far above;
- Shining the with the brilliance of rays of life;
- Our Father's wondrous creation;
- Bequeathed to us, our Motherland;
- I'll never leave my dear home sweet home;
- God of our forefathers protect and bless forever Marshall Islands.
Σημείωση: Οι παρενθέσεις υποδηλώνουν λέξεις που μπορούν ή δεν μπορούν να τραγουδηθούν αντί της λέξης που βρίσκεται μπροστά από αυτές.
Ελληνική μετάφραση
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]- Το νησί μου (η καρδιά μου) βρίσκεται πέρα από τον ωκεανό
- Σαν ένα στεφάνι με λουλούδια πάνω στη θάλασσα
- με ένα (το) φως του Δημιουργού από πολυ ψηλά
- Να λάμπει με τη λάμψη των ακτίνων της ζωής
- Το θαυμάσιο δημιούργημα του Πατέρα μας
- Το οποίο μας κληροδότησε (είναι) η Μητέρα Πατρίδα μας
- Ποτέ δε θα εγκαταλείψω την αγαπημένη μου και γλυκιά πατρίδα
- Είθε ο Θεός των προγόνων μας να προστατεύει και να ευλογεί για πάντα τα Νησιά Μάρσαλ.
Στίχοι στη γλώσσα των Νήσων Μάρσαλ
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]- Aelon eo ao ion lometo;
- Einwot wut ko loti ion dren elae;
- Kin meram in Mekar jen ijoilan;
- Erreo an romak ioir kin meramin mour;
- Iltan pein Anij eweleosim woj;
- Kejolit kij kin ijin jikir emol;
- Ijjamin Ilok jen in aolemo ran;
- Anij an ro jemem wonakke im kej rammon Aelin kein am.